1984 = 2010 - това е проблемът

Модератори: ribaflic, Lord, Raptor, osata

Re: 1984 = 2010 - това е проблемът

Мнениеот driver » 27 Яну 2010, 23:48

Браво,удивително познаване на материята от теб :D Само за imei-то на телефона ще те светна,че лесно се препрограмира.На някои модели мога и аз да го направя.На други-познавам хора,които се занимават по-обстойно с това. :D Ти не се притеснявай за тях-от най-добрите са,ще се справят.Виж,за четата-проблем си е,наистина...Нали се сещаш-повечето хванати от полицията са в резултат на пропели други хора :cry: Затова трябва да се внимава с какви хора се събираш-но това си е риска от конспирацията,всеки си решава сам-аз поне лично не бих издал никой мой истински приятел,за да има проблеми.Но с тези морални категории излизаме от темата.Но за imei-то на телефончетата ме впечатли,браво
Докторант в Български ВУЗ,Цивилните хора преди всичко,а полицаите накрая!!!
driver
младши Полицай
младши Полицай
 
Мнения: 48
Регистриран на: 05 Сеп 2009, 21:20
Местоположение: една полицейска държава

Re: 1984 = 2010 - това е проблемът

Мнениеот osata » 27 Яну 2010, 23:52

driver написа:Браво,удивително познаване на материята от теб :D Само за imei-то на телефона ще те светна,че лесно се препрограмира.На някои модели мога и аз да го направя.На други-познавам хора,които се занимават по-обстойно с това. :D Ти не се притеснявай за тях-от най-добрите са,ще се справят.Виж,за четата-проблем си е,наистина...Нали повечето хванати от полицията са в резултат на пропели други хора :cry: Затова трябва да се внимава с какви хора се събираш-но това си е риска от конспирацията,всеки си решава сам-аз поне лично не бих издал никой мой истински приятел,за да има проблеми.Но с тези морални категорий излизаме от темата.Но за imei-то на телефончетата ме впечатли,браво

знаеш ли - ще ти разкажа една история...
един такъв много печен точно така си сменя imei-чето ( обаче на някои телефони не може - но ти го знаеш ;) ) и си слага нова предплатена карта. Всичко хубаво, ама гаджето му решила докато оня се къпе да му пробва 3G телефончето с нейната карта и да се обади на някой си... после се сещаш нали?
Та, всеки прави рано или късно грешка..... перфектно престъпление няма.
А относно кой кого би предал - определено си личи, че такива хора си виждал само по ТВ ;) .
Аватар
osata
КОМИСАР
 
Мнения: 4596
Регистриран на: 25 Авг 2009, 18:52

Re: 1984 = 2010 - това е проблемът

Мнениеот Lord » 12 Фев 2010, 19:28

Темата е изчистена от спама, моля не превръщайте темите в чат!
________________________________________________________________
Нищо не е добро или зло. Мисълта го прави такова.” - Хамлет , по точно Шекспир;-)
Аватар
Lord
КОМИСАР
 
Мнения: 5861
Регистриран на: 19 Авг 2009, 01:21

Re: 1984 = 2010 - това е проблемът

Мнениеот Sir Humphrey » 02 Мар 2010, 17:46

Германският ЗЕС падна в Конституционния съд

http://www.vesti.bg/?tid=40&oid=2810371
Аватар
Sir Humphrey
ИНСПЕКТОР
ИНСПЕКТОР
 
Мнения: 1234
Регистриран на: 26 Авг 2009, 22:13

Re: 1984 = 2010 - това е проблемът

Мнениеот Lord » 02 Мар 2010, 22:30

Конституционният съд на Германия е не се е съобразил с ДИРЕКТИВА 2006/24/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАот 15 март 2006 година
за запазване на данни, създадени или обработени, във връзка с
предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни
услуги или на обществени съобщителни мрежи и за изменение на
Директива 2002/58/EО, ето за какво става въпрос:


ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-
специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[1],
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора[2],
2. За целите на настоящата директива:
a) „данни“ означава данни за трафик и данни за местоположението и свързаните с тях
данни, необходими за идентифициране на абонат или ползвател;
б) „ползвател“ означава всяко правно образувание или физическо лице, използващо
обществено достъпна електронна съобщителна услуга за частни или търговски цели,
без непременно да е абонирано за тази услуга;
в) „телефонна услуга“ означава повиквания (включително гласови, гласова поща,
конферентни повиквания и повиквания за данни), допълнителни услуги (включително
препращане и прехвърляне на повикване) и услуги чрез изпращане на съобщения и
мултимедийни услуги (включително услуга „кратки съобщения“ (SMS),
усъвършенствани медийни услуги и мултимедийни услуги);
г) „идентификатор на ползвателя“ означава уникален идентификатор, присвоен на
лицата при абониране или регистриране за услугата за интернет достъп или за интернет
съобщителна услуга;
д) „идентификатор на клетка“ означава идентичността на клетка, от която е генерирано
повикване от мобилна телефония или клетката, където то е терминирано;
е) „неуспешен опит за повикване“ означава съобщение, при което телефонно повикване
е успешно свързано, но на него не е било отговорено или е имало намеса в резултат на
управлението на мрежата.
Член 3
Задължение за запазване на данни
1. Чрез дерогация от разпоредбите на членове 5, 6 и 9 от Директива 2002/58/ЕО
държавите-членки приемат мерки, за да гарантират, че данните, посочени в член 5 от
настоящата директива, са запазени в съответствие с нейните разпоредби до степента, до
която тези данни са създадени или обработени от доставчиците на обществено
достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени съобщителни мрежи,
попадащи под тяхната юрисдикция в процеса на предоставяне на съответните
съобщителни услуги.
2. Задължението за запазване на данни, предвидено в параграф 1, включва запазването
на данните, посочени в член 5, свързани с неуспешни опити за повикване, когато тези
данни са създадени или обработени и съхранени (по отношение на данните за
телефония), или записани (по отношение на интернет данни) от доставчиците на
обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени
съобщителни мрежи, попадащи под юрисдикцията на съответната държава-членка, в
процеса на предоставяне на съответните съобщителни услуги. Настоящата директива
не изисква запазването на данни за повиквания, където не е била установена връзка.
Член 4
Достъп до данни
Държавите-членки предприемат мерки, за да гарантират, че данните, запазени в
съответствие с настоящата директива, се предоставят само на компетентните
национални органи в специфични случаи и в съответствие с националното право.
Процедурите, които трябва да бъдат следвани, и условията, които трябва да бъдат
изпълнени, за да се получи достъп до запазените данни, в съответствие с изискванията
за необходимост и съразмерност, се определят от всяка държава-членка в нейното
национално право при условията на съответните разпоредби на правото на Европейския
съюз или на публичното международно право, и в частност на ЕСHR, така както тя се
тълкува от Европейския съд за правата на човека.
Член 5
Категории данни за запазване
1. Държавите-членки гарантират запазването на следните категории данни по
настоящата директива:
a) данни, необходими за проследяване и идентифициране на източника на
съобщението:
(1) при фиксирана мрежова телефония и мобилна телефония:
i) телефонния номер, от който се извършва повикването;
ii) името и адреса на абоната или регистрирания ползвател;
(2) при интернет достъп, електронна поща по Интернет и интернет телефония:
i) идентификатора/ите, присвоени на ползвателите;
ii) идентификатора на ползвателя и телефонния номер, присвоени на всяко съобщение,
влизащо в обществената телефонна мрежа;
iii) името и адреса на абоната или регистрирания ползвател, на който по време на
съобщението е бил присвоен адрес по интернет протокол (IP адрес), идентификатор на
ползвателя или телефонен номер;
б) данни, необходими за идентифициране на местоназначението на съобщението:
(1) при фиксирана мрежова телефония и мобилна телефония:
i) номера/номерата, който/които е/са набран/и, (телефонния/телефонните номер/а, към
който/които е насочено повикването) и, в случаи на допълнителни услуги като
препращане или прехвърляне на повиквания, номера или номерата, към които е
пренасочено повикването;
ii) името/ната и адреса/ите на абоната/ите или регистрирания/ите ползвател/и;
(2) при електронна поща по Интернет и интернет телефония:
i) идентификатора на ползвателя или телефонния номер на планирания/ите получател/и
на повикване чрез интернет телефония;
ii) името/ната и адреса/ите на абоната/ите или регистрирания/ите ползвател/и и
идентификатора на ползвател на планирания получател на съобщението;
в) данни, необходими за идентифициране на датата, времето и продължителността на
съобщението:
(1) при фиксирана мрежова телефония и мобилна телефония — датата и времето на
началото и края на съобщението;
(2) при интернет достъп, електронна поща по Интернет и интернет телефония:
i) датата и времето на влизането и излизането от услугата за интернет достъп на базата
на определена часова зона заедно с IP адреса, бил той динамичен или статичен,
присвоен на дадено съобщение от доставчика на услугата за интернет достъп, и
идентификатора на ползвател на абоната или регистрирания ползвател;
ii) датата и времето на влизането и излизането от услугата електронна поща по
интернет или интернет телефония, основани на определена часова зона;
г) данни, необходими за идентифициране на вида съобщение:
(1) при фиксирана мрежова телефония и мобилна телефония: използваната телефонна
услуга;
(2) при електронна поща по Интернет и интернет телефония: използваната интернет
услуга;
д) данни, необходими за идентифициране на съобщителното оборудване на
ползвателите или на това, което се счита, че е тяхно оборудване:
(1) при фиксирана мрежова телефония — номерата на изходящите и входящите
повиквания;
(2) при мобилна телефония:
i) номерата на изходящите и входящите повиквания;
ii) международната идентификация на мобилния абонат (IMSI) на викащата страна;
iii) международната идентификация на мобилното оборудване (IMЕI) на викащата
страна;
iv) IMSI на виканата страна;
v) IMEI на виканата страна;
vi) в случай на предплатени анонимни услуги — датата и времето на първоначалното
активиране на услугата и знака за местоположение (идентификатор на клетка),
откъдето е била активирана услугата;
(3) при интернет достъп, електронна поща по Интернет и интернет телефония:
i) викащия телефонен номер за комутируем достъп;
ii) цифровата абонатна линия (DSL) или друга крайна точка на автора на съобщението;
е) данни, необходими за идентифициране на мобилното съобщително оборудване:
(1) знака за местоположение (идентификатор на клетката) в началото на съобщението;
(2) данни, идентифициращи географското местоположение на клетките чрез съотнасяне
с техните знаци за местоположение (идентификатори на клетки) през периода, в който
се запазват данните за съобщенията.
2. За целите на настоящата директива не може да бъде запазвана никаква информация,
разкриваща съдържанието на съобщението.
Член 6
Периоди на запазване
Държавите-членки гарантират, че категориите данни, посочени в член 5, се запазват за
периоди не по-кратки от шест месеца и не по-дълги от две години, считано от датата на
съобщението.
Член 7
Защита на данните и сигурност на данните
Без да се засягат разпоредбите, приети в съответствие с Директива 95/46/ЕО и
Директива 2002/58/ЕО, всяка държава-членка гарантира, че доставчиците на
обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени
съобщителни мрежи спазват като минимум следните принципи за сигурност на данните
по отношение на данните, запазвани в съответствие с настоящата директива:
a) запазените данни са от същото качество и са предмет на същата сигурност и защита
като аналогичните данни в мрежата;
б) данните се подлагат на подходящи технически и организационни мерки, за да бъдат
защитени от случайно или незаконно унищожаване, случайна загуба или промяна, или
от непозволено или незаконно съхраняване, обработване, достъп или разкриване;
в) данните се подлагат на подходящи технически и организационни мерки, за да се
осигури, че до тях може да има достъп само специално упълномощен персонал, и
г) данните с изключение на онези, до които е имало достъп и са били съхранени, се
унищожават в края на периода за запазване.
Член 8
Изисквания за съхраняване на запазените данни
Държавите-членки гарантират, че данните, посочени в член 5, се запазват в
съответствие с настоящата директива по такъв начин, че запазените данни и всяка
друга необходима информация, свързана с тези данни, може при поискване да бъде
предадена без ненужно забавяне на компетентните органи.
Член 9
Наблюдаващ орган
1. Всяка държава-членка определя един или повече публични органи, които да
отговарят за наблюдението на прилагането на нейната територия на разпоредбите,
приети от държавите-членки в съответствие с член 7, относно сигурността на
съхраняваните данни. Тези органи може да са същите като споменатите в член 28 от
Директива 95/46/EО.
2. Органите, споменати в параграф 1, действат напълно независимо при
осъществяването на наблюдението, предвидено в посочения параграф.
Член 10
Статистика
1. Държавите-членки гарантират, че Комисията ще получава ежегодно статистика за
запазването на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на
обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени
съобщителни мрежи. Тази статистика включва:
— случаите, при които информацията е била предоставена на компетентните органи в
съответствие с приложимото национално право,
— времето, изтекло от датата на запазване на данните до датата, на която компетентни
органи са поискали предаването на данните,
— случаите, при които не е могло да се отговори на искането за данни.
2. Тази статистика не съдържа лични данни.
Член 11
Изменение на Директива 2002/58/ЕО
В член 15 от Директива 2002/58/ЕО се добавя следният параграф:
„1a. Параграф 1 не се прилага по отношение на данни, специално изисквани от
Директива 2006/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006г.
относно запазването на данни, създадени или обработени във връзка с предоставянето
на обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени
съобщителни мрежи(*), които се запазват за целите, посочени в член 1, параграф 1 от
посочената директива.
___________________
(*) ОВ L105, 13.4.2006, стр.54.“
Член 12
Бъдещи мерки
1. Държава-членка, която е изправена пред особени обстоятелства, които налагат
удължаване за един ограничен период на максималния период за запазване, посочен в
член 6, може да предприеме необходимите мерки. Държавата-членка незабавно
нотифицира Комисията и информира останалите държави-членки за мерките,
предприети по настоящия член и обявява основанията за тяхното въвеждане.
2. Комисията в рамките на период от шест месеца след нотифицирането по параграф 1
одобрява или отхвърля въпросните национални мерки, след като е проверила дали това
са мерки на произволна дискриминация или прикрито ограничаване на търговията
между държавите-членки и дали те представляват пречка пред функционирането на
вътрешния пазар. Ако в рамките на този период Комисията не вземе решение,
националните мерки се смятат за одобрени.
3. Когато националните мерки на държава-членка, които дерогират разпоредбите на
настоящата директива, са одобрени в съответствие с параграф 2, Комисията може да
разгледа въпроса дали да не предложи изменение на настоящата директива.
Член 13
Защита, отговорност и наказания
1. Всяка държава-членка предприема необходимите мерки, за да гарантира, че
националните мерки за прилагане на разпоредбите на глава ІІІ от Директива 95/46/ЕО,
предвиждащи съдебна защита, отговорност и санкции, се прилагат напълно по
отношение обработката на данни по настоящата директива.
2. В частност, всяка държава-членка предприема необходимите мерки, за да гарантира,
че всякакъв умишлен достъп до или прехвърляне на данни, запазени в съответствие с
настоящата директива, който не е разрешен в националното право, прието в
съответствие с настоящата директива, се наказва включително с административни и
наказателни санкции, които са ефективни, съразмерни и възпиращи.
Член 14
Оценка
1. Не по-късно от 15 септември 2010г. Комисията представя на Европейския парламент
и на Съвета оценка на прилагането на настоящата директива и нейното въздействие
върху икономическите оператори и потребителите, като взима предвид по-нататъшното
развитие на технологиите в електронните съобщения и статистиката, предоставена на
Комисията по член 10, с оглед да се определи дали е необходимо изменение на
разпоредбите на настоящата директива, в частност по отношение на списъка в член 5 и
периодите на запазване, предвидени в член 6. Резултатите от оценката се съобщават
публично.
2. За тази цел Комисията разглежда всички наблюдения, предадени ѝ от държавите-
членки или от работната група, създадена по член 29 от Директива 95/46/ЕО.
Член 15
Транспониране
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и
административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно
от 15 септември 2007г. Те незабавно информират Комисията за това. Когато
държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на
настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване.
Условията и редът на позоваване се определя от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от
националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата
директива.
3. Всяка държава-членка може да отложи прилагането на настоящата директива по
отношение запазването на съобщителни данни, свързани с интернет достъп, интернет
телефония и електронна поща по Интернет до 15 март 2009г.
Всяка държава-членка,
която възнамерява да се възползва от настоящия параграф, при приемането на
настоящата директива нотифицира Съвета и Комисията за това с декларация.
Декларацията се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 16
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в
Официален вестник на Европейския съюз.
Член 17
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 15 март 2006 година.
За Европейския парламент
Председател
J. BORRELL FONTELLES
За Съвета
Председател
H. WINKLER
[1] Становище от 19 януари 2006г. (все още непубликувано в Официален вестник).
[2] Становище на Европейския парламент от 14 декември 2005г. (все още
непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 21 февруари 2006г.
[3] OВ L 281, 23.11.1995 г., стр.31. Директива, изменена с Регламент (ЕО) №1882/2003
(OВ L 284, 31.10.2003 г., стр.1).
[4] OВ L 201, 31.7.2002 г., стр.37.
[5] OВ L 69, 16.3.2005 г., стр.67.
[6] OВ C 321, 31.12.2003 г., стр.1.
[7] OВ L 108, 24.4.2002 г., стр.33.


източник: http://www.law.uni-sofia.bg/Kat/T/IP/T/ ... %D0%B8.pdf
________________________________________________________________
Нищо не е добро или зло. Мисълта го прави такова.” - Хамлет , по точно Шекспир;-)
Аватар
Lord
КОМИСАР
 
Мнения: 5861
Регистриран на: 19 Авг 2009, 01:21

Предишна

Назад към Извън темите

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 24 госта